Не бросать бисер перед свиньями

Метать бисер перед свиньями

Метать бисер перед свиньями - значит, по своей доброй воле стараться оказать людям какие-либо услуги, помощь, которую они никогда не оценят, потому что будут просто не в состоянии её оценить в силу своего воспитания, происхождения, окружения, уровня развития интеллекта и пр. Это значит доказывать свою точку зрения людям, которые либо не хотят вас слушать и понимать, либо насмехаются над вашими убеждениями; либо ваши убеждения этим людям просто равнодушны, а вы напрасно тратите пыл своей души, потому что они всё равно не поймут и не оценят ваших убеждений, а значит, с этими людьми и спорить не нужно. Вообще смысл частично потерялся из-за искажения фразы. Это выражение было вырвано из проповеди Иисуса Христа, описанной в Евангелии от Матфея в 6 главе.

Не мечите бисер перед свиньями

By sending a gift to someone, they will be more likely to answer your questions again! Sign up Sign in. Simplified Chinese China. Portuguese Brazil.

Толкования на Мф. 7:6
Как понять: «… не бросайте жемчуга вашего перед свиньями,…» (Мф. 7:6)?
Евангелие от Матфея 7 стих 6
Метать бисер перед свиньями
Смысл выражения «не мечите бисер перед свиньями»
Что означает фраза «Не мечите бисер перед свиньями»?
От Матфея 7:6
Фразеологизм «метать бисер перед свиньями»
МЕТАТЬ БИСЕР ПЕРЕД СВИНЬЯМИ

Продолжая излагать понятия Нагорной проповеди, Иисус Христос сказал: «Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас» Матф. Как нужно понимать эти слова? Разбираемые слова Спасителя тесно связаны с предыдущим местом Евангелия, в котором говорится о том, что осуждать поступки ближнего и учить, как избавиться от грехов может только тот человек, который сам безгрешен. То есть человек, который вынул из своего глаза бревно и может быть достойным сыном Отца Небесного. Вот такой человек, который исправился сам, может исправлять других людей, то есть вынимать из их глаза сучок.

Как понять: «… не бросайте жемчуга вашего перед свиньями,…» (Мф. )?
Толкования Священного Писания. Толкования на Мф.
Метать бисер перед свиньями | это Что такое Метать бисер перед свиньями?
Не мечите бисер перед свиньями | это Что такое Не мечите бисер перед свиньями?
Что значит «метать бисер перед свиньями»? - Вопросы и Ответы
Откуда пошло выражение «метать бисер перед свиньями»? | Аргументы и Факты
Метать бисер перед свиньями | Справочник по фразеологии | interactif.ru – справочный портал
Яков Кротов. Правило бисеронеметания - «Не мечите бисера перед свиньями» (Мф )
Не бросайте жемчуга перед свиньями - Радио ВЕРА
«Что означает фраза «Не мечите бисер перед свиньями»?» — Яндекс Кью
«Не метать бисер перед свиньями» | Православная газета
🆚What is the difference between
«Не давайте святыни псам» – Нагорная проповедь, А.Г. Долженко
Что означает выражение
Евангелие от Матфея — Мф

С одной стороны, есть простое объяснение: не рассказывай о своем откровении, которое ты почувствовал внутри себя, глубоко в сердце. Или, не рассказывай о своих тайных, сокровенных вещах неверующему человеку, потому что он растопчет их своими словами, ведь уста — как меч, они могут разрушать, могут убивать. Это можно объяснить так, что, если человек смеется над твоим откровением, над твоим сокровенным, — он своими устами может разрушить твое отношение к этому откровению. Поэтому, лучше об этом не говорить. Есть еще одно предполагаемое толкование этого стиха, которое связано с предыдущими стихами: «Не судите, да не судимы будете, ибо каким судом судите, [таким] будете судимы; и какою мерою мерите, [такою] и вам будут мерить. И что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь?

Почему «метать бисер перед свиньями» стоит? Толкование библейского выражения
Что значит «метать бисер перед свиньями»?
Откуда пошло выражение «метать бисер перед свиньями»?
Не бросайте жемчуга перед свиньями
«Не метать бисер перед свиньями...»

Похожие статьи